No exact translation found for قيود تجارية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قيود تجارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La menace de restrictions commerciales peut être un puissant outil.
    فرض القيود التجارية قد يكون أداة قوية.
  • Il est évident que les barrières commerciales imposées aux produits des pays en développement représentent un handicap énorme pour le développement économique.
    فمن الواضح أن القيود التجارية المفروضة على منتجات البلدان النامية تشكل عائقا كبيرا للتنمية الاقتصادية.
  • Les pays de la CEI ont éliminé la plupart des restrictions aux échanges et tendent vers une plus grande libéralisation.
    وقد أزيلت معظم القيود التجارية في رابطة الدول المستقلة، ويوجد اتجاه نحو مزيد من التحرير.
  • De surcroît, les restrictions draconiennes qui pèsent sur le commerce, notamment le commerce intrarégional, entravent les exportations de produits agricoles et manufacturés des pays en développement sur tous les continents.
    وعلاوة على ذلك، تعيق قيود تجارية صارمة، من بينها القيود على التجارة البينية، الصادرات الزراعية والصناعية للبلدان النامية في جميع القارات.
  • Les retentissements de l'embargo sur le secteur de l'éducation sont liés aux restrictions commerciales qui ont empêché d'acheter le matériel nécessaire à des prix concurrentiels.
    ويرتبط الأثر السلبي للحصار على القطاع التعليمي بالقيود التجارية التي تحول دون شراء المدخلات اللازمة بأسعار تنافسية بدرجة أكبر.
  • Les retentissements de l'embargo sur le secteur de l'éducation sont liés aux restrictions commerciales qui ont empêché d'acheter le matériel nécessaire à des prix concurrentiels.
    ارتبط الأثر السلبي للحصار في قطاع التعليم بالقيود التجارية المفروضة التي حالت دون شراء المستلزمات بأسعار تنافسية أكثر.
  • Selon certaines sources, la situation économique des Chypriotes turcs de la partie nord ne cesse de se détériorer en raison des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement.
    ويُدَّعى أن الحالة الاقتصادية للقبارصة الأتراك في الجزء الشمالي آخذة في التدهور باستمرار بسبب ما تفرضه الحكومة من قيود تجارية.
  • Un long moment s'écoule toutefois entre la mise au point d'un nouveau médicament et la production de sa version générique par Cuba, ce qui à terme pourrait avoir des répercussions négatives sur la prise en charge clinique des personnes séropositives;
    كما أن القيود التجارية تحد من إمكانية حصول كوبا على الحصول على أحدث التكنولوجيات، والأدوية الجديدة، والمنتجات اللازمة للصحة الإنجابية.
  • b) Obstacles au commerce de transit
    (ب) القيود التي تواجه تجارة المرور العابر
  • La Malaisie a bénéficié de la mondialisation grâce la libéralisation du commerce et aux investissements étrangers directs outre le fait qu'elle devient progressivement une destination touristique populaire.
    وذكر أن ماليزيا استفادت من العولمة عن طريق التخفيف من القيود التجارية والاستثمار الأجنبي المباشر؛ يضاف إلى ذلك أنها أخذت أيضا تصبح مقصدا للسياح يحظى بإقبال متزايد.